Keine exakte Übersetzung gefunden für الفئات المستهدفة الرئيسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الفئات المستهدفة الرئيسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2.4.2 Rapports entretenus avec les principaux partenaires
    2 العلاقة بالفئات المستهدفة الرئيسية
  • En ce qui concerne les éléments de programme C.1 et C.8, les populations pauvres des zones rurales constituent le principal groupe cible.
    وفي حالة المكوّن جيم-1، تتمثل الفئة المستهدفة الرئيسية في فقراء الريف، الذين يمثلون أيضا فئة مستهدفة رئيسية للمكّون جيم-8.
  • 2.4 Autres problèmes : ambiguïté des relations avec les mécanismes en faveur de l'égalité entre les sexes et les principaux intéressés
    2-4 تحديات أخرى: غموض العلاقة بين الهيكل المعني بالمساواة بين الجنسين والفئات المستهدفة الرئيسية
  • Les principaux groupes cibles de la plupart de ces éléments de programme sont les petites et moyennes entreprises et les organismes qui les appuient.
    جيم-7- والفئات المستهدفة الرئيسية في معظم هذه المكوّنات هي المنشآت الصغيرة والمتوسطة ومؤسساتها الداعمة.
  • Les principales cibles des actions de CCC sont les filles libres, les routiers, les militaires, les jeunes, les leaders d'opinion, les enseignants à tous niveaux, les leaders politiques et les populations à forte concentration de réfugiés.
    والفئات المستهدفة الرئيسية لرابطة تغيير السلوك هي الفتيات المتحررات والسائقون والعسكريون والشباب وقادة الرأي والمدرسون في جميع المراحل والقادة السياسيون واللاجئون.
  • • Rapports avec les principaux partenaires : Veiller à ce que les Nations Unies tiennent compte des préoccupations des femmes et des réseaux d'associations féminines aux niveaux mondial, régional et national, en renforçant le rôle d'intermédiaire et de facilitateur d'UNIFEM.
    الفئات المستهدفة الرئيسية: كفالة الاستجابة لبلدان البرنامج ووجهات نظر النساء والشبكات النسائية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري بتعزيز دور الصندوق باعتباره أداة وصل وجمع.
  • Il a été identifié trois principaux groupes cibles: les médias et les décideurs; les organisations non gouvernementales qui participent aux efforts de réduction de la demande; et les jeunes.
    وقد تم تحديد ثلاث فئات مستهدفة رئيسية هي: العاملون في مجال وسائل الإعلام وصناع القرار؛ الذين يعملون في مجال خفض الطلب؛ والشباب.
  • Les décideurs politiques au niveau des ministères sont considérés comme le public cible principal avec lequel il convient de travailler car ils jouent un rôle essentiel dans l'élaboration des politiques nationales sur les changements climatiques.
    ويُعتَبر واضعو السياسات في الوزارات المعنية الفئة المستهدفة الرئيسية التي يجب التعاون معها، نظراً إلى الدور الحاسم الذي يؤدونه في وضع السياسات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
  • L'inclusion des responsables de l'État parmi les groupes cibles d'une enquête relative à la gouvernance participative paraît aller de soi.
    والسبب الذي بموجبه ينبغي أن يكون كبار المسؤولين الحكوميين فئة مستهدفة رئيسية في استقصاء عن الإدارة المنطلقة من القاعدة هو سبب واضح.
  • A la lumière des besoins exprimés des pays, les audiences clés ciblées semblent être les autorités nationales désignées, les responsables officiels de la gestion des produits chimiques et les fonctionnaires de la réglementation et des douanes.
    وعلى ضوء الحاجات المحددة من قبل البلدان، يتضح أن الفئات المستهدفة الرئيسية تتشكل من السلطات القطرية المعينة، والموظفين المسؤولين عن إدارة وتنظيم المواد الكيميائية وموظفي الجمارك.